Da Buffalo (USA) Andrea Guiati e Celeste Varetto ci hanno mandato queste due poesie in versione bilingue.
Silence
of the Heart Il silenzio del cuore
I am alone for a while Sono solo per un po’
And find me thinking E mi ritrovo a pensare
About His
place on earth Al Suo posto sulla terra
From
the silence all around Dal silenzio tutt’attorno
I hear
a voice so profound Odo
una voce dal profondo
I walk
on clouds I have never seen Passeggio su nubi che non ho mai visto
I swim
in oceans that don't exist Nuoto in oceani che non esistono
I smell
flowers I have never picked Annuso fiori che non ho mai colto
The
world within me has Il mondo dentro me tiene
Your
face your shape your smell Il tuo volto la tua forma il tuo profumo
I locked the silence in my heart Ho rinchiuso il silenzio nel mio cuore
I am
afraid to let it go Ho paura di lasciarlo andare
To lose
the treasure I have hidden Perdere il tesoro che ho nascosto
Don’t
touch that key it holds my fears Non toccar quella chiave tiene le mie paure
My
happiness my tears La mia felicità le mie lagrime
I walk
on streets never known Passeggio su strade mai
conosciute
I cross
bridges not yet built Attraverso ponti non ancora costruiti
I sing
of loves I have never found Canto amori che non ho mai trovato
As I
climbed mountains to the top I find Mentre scalo montagne fin in cima trovo
Your
face your shape your smell Il tuo volto la tua
forma il tuo profumo
©
Andrea Guiati and Celeste Varetto 2021
Can’t Fight Me Love Non posso combattere l'amore
At last
I made up my mind Finalmente ho deciso che
I’ll
try my luck with your kind Ci provo con una come te
With moonlight
eyes silk-like skin Occhi di
luna pelle di seta
You
were the twin for me to win La mia gemella la mia metà
Will
you come back this way? Ritornerai
mai qui intorno?
Will you stay one more day? Puoi stare ancora un giorno?
Why are you goin’ away? Perché
te ne vuoi andare?
Why not take a chance and stay? Perché non rischiare e restare?
Mystical
woman at the county fair Mistica
donna alla fiera del villaggio
Men and
women sigh and stare Uomini e donne sospirano al miraggio
Everyone
dreamin’ to hold you tight Sognan
tutti di stringerti fortemente
Couldn’t
fight love at first sight Combattendo l’amore inutilmente
Will
you come back this way? Ritornerai
mai qui intorno?
Will you stay one more day? Puoi stare ancora un
giorno?
Why are you goin’ away? Perché
te ne vuoi andare?
Why not take a chance and stay? Perché non rischiare e restare?
I feel the love and all its powers L’amore
ha il soppravvento
Sleepless in the midnight hours Insonne sicuro del suo portento
Standing all alone in the rain Solo solingo sotto la pioggia
Looking for comfort to my pain Senza
saper dove il dolore poggia
Will
you come back this way? Ritornerai
mai qui intorno?
Will
you stay one more day? Puoi
stare ancora un giorno?
Why are
you goin’ away? Perché te ne vuoi andare?
Why not
take a chance and stay? Perché
non rischiare e restare?
© Andrea Guiati and Celeste Varetto 2021
Nessun commento:
Posta un commento